Conyac で依頼された翻訳結果を公開

[フランス語から日本語への翻訳依頼]  8715  商品の説明文が悪い。誤解を招く書き方。  8715  この商品は台、ハンドルT500rs、ペダル、ギアボックスすべてがセットになっ...

翻訳依頼文
8715
MAUVAISE DESCRIPTION DU PRODUIT QUI PORTE A CONFUSION

8715

Je me suis trompé. Je pensais que votre offre comprenais le support + volant T500rs + pédale + boite de vitesse.
En faite vous ne vendez que le support pour 350 euros.
La desrciption du produite n'est pas claire dans votre annonce.
Cordialement.
babbles さんによる翻訳
8715
商品の説明がよくありません。混乱を招きます。

8715

勘違いしていました。あなたが提供している商品にT500rsハンドル、ペダル、ギアボックスも含まれていると思っていました。
でも実際は、350ユーロでそれらを販売しているわけではありませんね。
あなたの商品説明では、わかりにくいです。

敬具

Conyac で翻訳した結果

依頼文字数
303文字
翻訳言語
フランス語 → 日本語
金額 (スタンダード依頼の場合)
682.5円
翻訳時間
26分
フリーランサー
babbles babbles
Standard
主にニュース記事の英日翻訳をしています。