Conyac で依頼された翻訳結果を公開
[日本語から英語への翻訳依頼] 商品が届きました。 しかし、20個中3つに不具合がありました。 1つは接続しても使えない壊れたもの、もう2つはチョークコイルがぐらついてしまう不具合です。...
翻訳依頼文
商品が届きました。
しかし、20個中3つに不具合がありました。
1つは接続しても使えない壊れたもの、もう2つはチョークコイルがぐらついてしまう不具合です。
代品の発送をお願いします。
しかし、20個中3つに不具合がありました。
1つは接続しても使えない壊れたもの、もう2つはチョークコイルがぐらついてしまう不具合です。
代品の発送をお願いします。
yyokoba
さんによる翻訳
The items arrived.
However, 3 out of the 20 were defective.
One could be connected but was unusable and broken, the other two had shaky choke coils.
Please send replacements.
However, 3 out of the 20 were defective.
One could be connected but was unusable and broken, the other two had shaky choke coils.
Please send replacements.
Conyac で翻訳した結果
- 依頼文字数
- 88文字
- 翻訳言語
- 日本語 → 英語
- 金額 (スタンダード依頼の場合)
- 792円
- 翻訳時間
- 14分
フリーランサー
![yyokoba](https://secure.gravatar.com/avatar/4cba95f03f70b884fa6d4435e0c22604.png?d=identicon&mode=crop&r=PG&s=32)
日本語<>英語