Conyac で依頼された翻訳結果を公開

[日本語からネイティブ 英語への翻訳依頼] Linkexpressは富士通のファイル転送製品で最も実績のあるDTS、DB-EXPRESSを統合し機能強化した製品です。 Linkexpressはメイン...

翻訳依頼文
Linkexpressは富士通のファイル転送製品で最も実績のあるDTS、DB-EXPRESSを統合し機能強化した製品です。
Linkexpressはメインフレーム、UNIX及びPC等のプラットフォームや、TCP/IP、FNA等のプロトコル、ファイルやSymfoware、Oracle、SQL Server等のデータベースを豊富にサポートしていますので、既存資産に対応したファイル転送業務、構築から運用までを簡単・確実・スピーディーに実現する製品です。
resuri525 さんによる翻訳
Link express is FUJITSU `s forwading product which combined the best performing DTS and DB-EXPRESS with improved functions.
The Linkexpress supports alot of main frames, UNIX aswell as PC plot forms and ets, TCP/IP, FNA`s protocol and etc, File and Symfoware, Oracle, SQL Server`s data base and etc.That is why this product can deliver easy,reliable, and speedy results of existing assets of file forwarding business.
chisai_28
chisai_28さんによる翻訳
◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎
ログインして、他の回答を見る

Conyac で翻訳した結果

依頼文字数
592文字
翻訳言語
日本語 → 英語
金額 (スタンダード依頼の場合)
5,328円
翻訳時間
1日
フリーランサー
resuri525 resuri525
Starter
Hi everyone! Iam a Health provider in Japan for 3 years now .I took the Japan...
フリーランサー
chisai_28 chisai_28
Starter