現在、荷物の配達状況を日本の郵便局で調べてもらっています。日数がかかるそうですので、わかり次第ご連絡します。もうしばらくお待ちください。
画像のアイテムをそれぞれ100個ずつほしいのですが、1つ$0.70で作ることは可能でしょうか?
翻訳 / 英語
- 2014/02/24 11:03:38に投稿されました
Currently the Japanese post office is checking the state of delivery of the items. It will take a few days, so I will let you know when it has been found out. Please wait for a while.
I would like to have 100 quantities of each item in the image. Could you make one for $0.70?
elealticaさんはこの翻訳を気に入りました
I would like to have 100 quantities of each item in the image. Could you make one for $0.70?
翻訳 / 英語
- 2014/02/24 12:47:59に投稿されました
We are currently having Japanese post office check the delivery status of the package. We will inform you of their findings as soon as possible, although it may take several days. Please wait for a while.
I'd like to order 100 each of the items in the image. Is it possible to make it for $.70 each?
I'd like to order 100 each of the items in the image. Is it possible to make it for $.70 each?