Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

[日本語から英語への翻訳依頼] no79006 福岡(JR九州・博多駅)からソニック号で約2時間で別府に着きます。日本で代表的な温泉と尋ねられれば誰もが「別府」と答えるほど有名な温泉地...

この日本語から英語への翻訳依頼は mcmanustcd さん yuki2sanda さんの 2人の翻訳者によって翻訳され、合計 2件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 116文字 で、翻訳完了までにかかった時間は 3時間 10分 です。

hagiによる依頼 2014/02/20 17:04:39 閲覧 1276回
残り時間: 終了

no79006

福岡(JR九州・博多駅)からソニック号で約2時間で別府に着きます。日本で代表的な温泉と尋ねられれば誰もが「別府」と答えるほど有名な温泉地です。

温泉を楽しむのはもちろん地獄巡り(源泉巡り)も別府観光の目玉となっています。

mcmanustcd
評価 52
翻訳 / 英語
- 2014/02/20 20:14:45に投稿されました
no79006

From Fukuoka (JR Kyushu・Hakata Station) on the Sonic train it takes about two hours to arrive in Beppu. You can ask anyone which place represents hot springs in Japan but they should answer with the famous hot-spring spot "Beppu".

Also a highlight of Beppu tourism is the hell tour.
yuki2sanda
評価 49
翻訳 / 英語
- 2014/02/20 17:15:53に投稿されました
no79006
From Fukuoka ( JR Kyushu Hakata Station), it takes about 2 hour by Sonic Train to arrive in Beppu. Everybody say 「Beppu」, if they ware asked about famous Onsen in Japan. Beppu is famous Onsen spot.

Of course, you can enjoy Onsen, and Hell cruise (Onsen cruise) is also key attraction of Beppu's sightseeing.

クライアント

ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。