Conyac で依頼された翻訳結果を公開
[日本語から英語への翻訳依頼] ph55402 ▼飛び込めベット!夜が楽しみで仕方ない! シェリルが夢の中まで! ヨーコ、いっしょに寝てくれるかい? あ、あゆみ、そんな格好...
翻訳依頼文
ph55402
▼飛び込めベット!夜が楽しみで仕方ない!
シェリルが夢の中まで!
ヨーコ、いっしょに寝てくれるかい?
あ、あゆみ、そんな格好で……
▼ちょっとエッチに夜をお供してくれます!
ジャン!
どきどき……
こ、これはッ!
キャー!
▼男性キャラだってあります!
リヴァイ兵長!
こちらは……趣味が限定的ですね……
その名も〝おやすみ理事長抱き枕〟!
▼最後はやっぱり美少女で!
▼飛び込めベット!夜が楽しみで仕方ない!
シェリルが夢の中まで!
ヨーコ、いっしょに寝てくれるかい?
あ、あゆみ、そんな格好で……
▼ちょっとエッチに夜をお供してくれます!
ジャン!
どきどき……
こ、これはッ!
キャー!
▼男性キャラだってあります!
リヴァイ兵長!
こちらは……趣味が限定的ですね……
その名も〝おやすみ理事長抱き枕〟!
▼最後はやっぱり美少女で!
akithegeek1
さんによる翻訳
ph55402
▼ Jump to bed together with them! Enjoy the night!
Sheryl will join you in your dreams!
Youko, will you sleep together with me?
A-ayumi, you look so...
▼ They will spend the night with you in sexy style!
Ta-dam!
How exciting...
T-this is...!
Woow!
▼ There are also hug pillows with boys!
Lance corporal Levi!
This one... Depends on your tastes...
It's called "Sweet dreams, board chairman!"
▼ And last but not least, the pretty girls!
▼ Jump to bed together with them! Enjoy the night!
Sheryl will join you in your dreams!
Youko, will you sleep together with me?
A-ayumi, you look so...
▼ They will spend the night with you in sexy style!
Ta-dam!
How exciting...
T-this is...!
Woow!
▼ There are also hug pillows with boys!
Lance corporal Levi!
This one... Depends on your tastes...
It's called "Sweet dreams, board chairman!"
▼ And last but not least, the pretty girls!
Conyac で翻訳した結果
- 依頼文字数
- 189文字
- 翻訳言語
- 日本語 → 英語
- 金額 (スタンダード依頼の場合)
- 1,701円
- 翻訳時間
- 約3時間
フリーランサー
akithegeek1
Standard
I'm a Polish student majoring in Japanese language. I'm currently researching...