Conyacサービス終了のお知らせ

[日本語から英語への翻訳依頼] ph55303 最近の流行から生まれたわけではないようですね……。 ▼こんな感じに美少女化! 織田信長 魔王と呼ばれた名高い戦国大名が…… こう...

この日本語から英語への翻訳依頼は kushani311 さん mbednorz さんの 2人の翻訳者によって翻訳され、合計 2件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 231文字 で、翻訳完了までにかかった時間は 14時間 41分 です。

toshiuによる依頼 2014/02/17 03:47:56 閲覧 2241回
残り時間: 終了

ph55303

最近の流行から生まれたわけではないようですね……。

▼こんな感じに美少女化!

織田信長

魔王と呼ばれた名高い戦国大名が……

こうなる!

織田信奈 【織田信奈の野望】

豊臣秀吉

天下統一を達成した戦国一の出世頭が……

こうなる!

豊臣ヒデヨシ 【戦国乙女~桃色パラドックス~】

▼世界もひっくり返る!

劉備玄徳

三国志演義の中心人物で、蜀漢の初代皇帝は……

こうなる!

劉備玄徳 【一騎当千】

関羽雲長

劉備の義弟にして、今日の商売繁盛の神様が……

こうなる!

関羽雲長 【恋姫†無双】




kushani311
評価 57
翻訳 / 英語
- 2014/02/17 18:28:44に投稿されました
ph55303

It doesn't appear to be born from latest trends...

▼The beautiful girl into such a feeling!

Oda Nobunaga

Famous Daimyo of belligerent country was called Satan ……

Becomes !

Oda Nobuna 【Ambition of Oda Nobuna】

Toyotomi Hideyoshi

Most successful man of the belligerent country who achieved a world unification...

Becomes!

Toyotomi Hideyoshi 【A girl in the belligerent country~Pink paradox~】

▼The world turns around!

Ryu Bigentoku

Central figure of the Three Kingdoms, the first Emperor of Shu Han……

Becomes!

Ryu Bigentoku 【unparalleled warrior】

Kan'u Unchou

Brother in law of Ryu, today's God of business prosperity ……

Becomes!

Kan'u Unchou 【unparalleled Love Princess】
★★★★☆ 4.0/1
mbednorz
評価 53
翻訳 / 英語
- 2014/02/17 07:14:44に投稿されました
ph55303
Seems like it's not a recent invention...

Feminization works like this:
Oda Nobunaga
The great warlord, called the devil himself, became... this!
Oda Nobuna (Oda Nobuna no Yabou)

Toyotomi Hideyoshi
The leader who managed to unify the country became... this!
Toyotomi Hideyoshi (Sengoku Otome -Momoiro Paradox-)

The world at large isn't safe either.
Liu Bei
The central character of the epic of Three Kingdoms and the Emperor, for a while, becomes... this!
Ryuubi Gentoku (Ikkitousen)

Guan Yu
Liu Bei's sworn brother, nowadays praised as the deity of commerce, became... this!
Kan'u Unchou (Koihime Musou)

クライアント

ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。