Conyacサービス終了のお知らせ

Conyac で依頼された翻訳結果を公開

[日本語から英語への翻訳依頼] al101002 メイド服は世界的デザイナー丸山敬太がデザイン! ニュースなどでも話題になる秋葉原でも1番有名なメイドカフェ! 約180名のメイド...

翻訳依頼文
al101002

メイド服は世界的デザイナー丸山敬太がデザイン!

ニュースなどでも話題になる秋葉原でも1番有名なメイドカフェ!

約180名のメイドが在籍
ご利用料金はメニュー料金+ご入場料600円です

季節ごとに限定メニューもある。

アイドルが生まれるかも

mooomin さんによる翻訳
al101002

The maid uniform was designed by Keita Maruyama, a world-class designer!
The most famous maid cafe in Akihabara, a place where it is frequently broadcasted in news programs!
Approximately 180 maids are registered.
The prices are menu bills+600 yen for entrance fee.

There are limit menus served in each season.

An idol might be born

Conyac で翻訳した結果

依頼文字数
124文字
翻訳言語
日本語 → 英語
金額 (スタンダード依頼の場合)
1,116円
翻訳時間
約3時間
フリーランサー
mooomin mooomin
Standard
英語圏に通算6年半居住経験があります。
最近はなかなか時間が取れないのが悩みですが、少しずつでも翻訳を勉強していきたいと思っております!