[フランス語から日本語への翻訳依頼] 商品 Denon AH-NCW500 ヘッドフォン ワイヤレス ブルートゥース対応 シルバー 理由 破損 欠陥または不良品 詳細 商品は配達...

このフランス語から日本語への翻訳依頼は kaolie さん hiro1981 さん bonnesoiree さん fawntseng さんの 4人の翻訳者によって翻訳され、合計 2件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 678文字 で、翻訳完了までにかかった時間は 0時間 21分 です。

0135kenによる依頼 2014/02/12 14:48:25 閲覧 2156回
残り時間: 終了

Article: Denon AH-NCW500 Casque audio sans fil avec réduction de bruit Bluetooth Argent
Raison: Article endommagé, défectueux ou incorrect

Détails: L’article a été livré, mais ce dernier était défectueux car le bouton "play/pause". Merci de faire de contacter le client en lui donnant une solution le plus rapidement possible car elle ne peux pas prendre des photos avec le bouton qui ne fonctionne pas.

Nous vous remercions de répondre directement à ce client en répondant à cet e-mail ou en vous rendant dans votre compte vendeur:

Nous espérons que vous pourrez régler cette question avec ce client et vous remercions d'avance pour l'attention que vous porterez à cette requête.

商品 Denon AH-NCW500 ヘッドフォン ワイヤレス ブルートゥース対応 シルバー

理由 破損 欠陥または不良品

詳細 商品は配達されましたが 再生/停止ボタンが作動せず、欠陥商品。
何か方法を見つける為に出来るだけ早く購入者にご連絡してください。ボタンが壊れており写真を撮ることができないようです。

直接このメールに返信かあなたの販売者アカウントからどちらかでお客様にご連絡ください。

お客様とこの問題について解決できるようよろしくお願い致します。

クライアント

ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。