Conyacサービス終了のお知らせ

[日本語から英語への翻訳依頼] ※アドレスをご登録頂いた方にもれなく500円相当分のクーポンを進呈させて頂きます。 ※今回アドレスをご登録を頂いた方の中から数名に限定ノベルティをプレゼン...

この日本語から英語への翻訳依頼は cold7210 さん [削除済みユーザ] さん ecnuly_3134 さんの 3人の翻訳者によって翻訳され、合計 2件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 115文字 で、翻訳完了までにかかった時間は 0時間 8分 です。

keitaohnoによる依頼 2014/02/10 17:31:30 閲覧 1711回
残り時間: 終了

※アドレスをご登録頂いた方にもれなく500円相当分のクーポンを進呈させて頂きます。
※今回アドレスをご登録を頂いた方の中から数名に限定ノベルティをプレゼントさせて頂きます。
※詳細は後日、ご登録頂いたアドレス宛にお送りさせて頂きます。

cold7210
評価 52
翻訳 / 英語
- 2014/02/10 17:36:11に投稿されました
※A coupon equivalent to 500 yen will be given away to those who registered the email address.
※A few of those who registered the email address will receive the special novelty.
※We will send the detailed information to the registered email address
[削除済みユーザ]
評価 50
翻訳 / 英語
- 2014/02/10 17:39:55に投稿されました
*Register your email address and you can win 500 yen worth of coupons.
*A selected few will win a limited version of our novelty item.
*Details will be sent to your registered email address afterwords.
★★★★☆ 4.0/1
ecnuly_3134
評価 44
翻訳 / 英語
- 2014/02/10 17:38:46に投稿されました
Get a 500yen coupon just by assigning with us by email.
A limited specail present for the lucky ones who has assigned this time.
More details will be send to your assigned email address later
★★★☆☆ 3.0/1

クライアント

ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。