Conyac で依頼された翻訳結果を公開

[日本語から英語への翻訳依頼] al62507 渋谷駅のハチ公口を出たら109のビルが見えるはず。 日本のギャルが憧れる場所と言えば渋谷109! 日本のギャルになれる場所! あなたは...

翻訳依頼文
al62507

渋谷駅のハチ公口を出たら109のビルが見えるはず。

日本のギャルが憧れる場所と言えば渋谷109!
日本のギャルになれる場所!
あなたは何系のギャルになりたい?

akithegeek1 さんによる翻訳
al62507

You should see the 109 building after exiting the Shibuya train station via the Hachiko entrance.

Shibuya 109 is THE place the Japanese fashion girls yearn for!

It's also the place that can change you into one of them!

What kind of a Japanese fashion girl you'd like to become?

Conyac で翻訳した結果

依頼文字数
83文字
翻訳言語
日本語 → 英語
金額 (スタンダード依頼の場合)
747円
翻訳時間
約1時間
フリーランサー
akithegeek1 akithegeek1
Standard
I'm a Polish student majoring in Japanese language. I'm currently researching...