Conyacサービス終了のお知らせ

Conyac で依頼された翻訳結果を公開

[日本語から英語への翻訳依頼] al62004 大好きなadidasのビッグTシャツとパンダのスニーカーでスポーティーなカワイイスタイル! MILKBOYのバナナ柄のトップスとギンガ...

翻訳依頼文
al62004

大好きなadidasのビッグTシャツとパンダのスニーカーでスポーティーなカワイイスタイル!

MILKBOYのバナナ柄のトップスとギンガムチェックのパンツでボーイッシュなスタイル!

黒のパーカーに赤いドクターマーチンの靴でアクセント!

原宿を拠点としたアパレルブランド、MILKBOYのオフィシャルウェブサイト
ガーリーなスタイルも大好き

パステルカラーの組み合わせがメルヘンでカワイイ、ガーリースタイル!

スタジャンに柄タイツとフリルのソックスを合わせてがーリースタイル!

mooomin さんによる翻訳
al62004

Wear your favorite Adidas big T-shirt and Panda sneakers, and you will have sporty and cute style!
Wear MILKBOY banana-patterned tops and gingham pants, and you will have a boyish style!
The red Dr. Martin shoes will add an accent to a black parka!
An official website of MILKBOY, an apparel brand based on Harajuku.
I also love girly style.
A girly style, a combination with pastel-color making it fairy tale-like and cute!
A girly style, combining stadium jumper with frilled socks!

Conyac で翻訳した結果

依頼文字数
237文字
翻訳言語
日本語 → 英語
金額 (スタンダード依頼の場合)
2,133円
翻訳時間
約1時間
フリーランサー
mooomin mooomin
Standard
英語圏に通算6年半居住経験があります。
最近はなかなか時間が取れないのが悩みですが、少しずつでも翻訳を勉強していきたいと思っております!