Conyac で依頼された翻訳結果を公開

[日本語から英語への翻訳依頼] al61803 人気モデルも着こなすカワイイお菓子柄♪ ミント×ピンクの組み合わせがロリータならでは! 甘いお菓子とテディーベアの組み合わせ♪ クラシ...

翻訳依頼文
al61803

人気モデルも着こなすカワイイお菓子柄♪
ミント×ピンクの組み合わせがロリータならでは!

甘いお菓子とテディーベアの組み合わせ♪
クラシカルなお菓子柄

チョコレートモチーフのセットアップはクラシカルでお上品♪

Innocent worldの、ベージュのジャンパースカートに茶色のチョコレートでお嬢様風♪


mbednorz さんによる翻訳
al61803

The cute candy pattern, worn by popular models.
The mix of pink and mint, characteristic for lolitas.

The combination of sweets and teddybears.
A classical candy pattern.

The choclate-themed setup looks classical and refined.

Innocent World's beige jumper skirt with brown chocolate will make you look like a classy lady.
相談する

Conyac で翻訳した結果

依頼文字数
152文字
翻訳言語
日本語 → 英語
金額 (スタンダード依頼の場合)
1,368円
翻訳時間
約1時間
フリーランサー
mbednorz mbednorz
Standard
hi
leave your translation-related needs to me
相談する