Conyac で依頼された翻訳結果を公開
[日本語から英語への翻訳依頼] pit crew challenge 1位と2位おめでとうございます!!! レースもトップと僅差だったんですね!!!記事を拝見して凄く嬉しい気持ちになりま...
翻訳依頼文
pit crew challenge 1位と2位おめでとうございます!!!
レースもトップと僅差だったんですね!!!記事を拝見して凄く嬉しい気持ちになりました:)
今日は東京は大雪になってしまい大変なことになってますlol
いつも応援してます!次のレースも頑張ってくださいね。
コメントを有難うございます。少しずつだけど色んな写真をこれからも投稿しますので見てくださいね!
レースもトップと僅差だったんですね!!!記事を拝見して凄く嬉しい気持ちになりました:)
今日は東京は大雪になってしまい大変なことになってますlol
いつも応援してます!次のレースも頑張ってくださいね。
コメントを有難うございます。少しずつだけど色んな写真をこれからも投稿しますので見てくださいね!
mooomin
さんによる翻訳
pit crew challenge Congratulations for winning 1st and 2nd!!
I hear that in the race, you were only an inch away from the top!!! I felt so happy when reading the article:)
Today, it's snowing heavily in Tokyo, and everything is in chaos lol
I will always be supporting you! Do your best in the next race also.
Thank you for your comment. I will post various pictures from now on, though bit by bit, so please take a look at it!
I hear that in the race, you were only an inch away from the top!!! I felt so happy when reading the article:)
Today, it's snowing heavily in Tokyo, and everything is in chaos lol
I will always be supporting you! Do your best in the next race also.
Thank you for your comment. I will post various pictures from now on, though bit by bit, so please take a look at it!
Conyac で翻訳した結果
- 依頼文字数
- 182文字
- 翻訳言語
- 日本語 → 英語
- 金額 (スタンダード依頼の場合)
- 1,638円
- 翻訳時間
- 8分
フリーランサー
mooomin
Standard
英語圏に通算6年半居住経験があります。
最近はなかなか時間が取れないのが悩みですが、少しずつでも翻訳を勉強していきたいと思っております!
最近はなかなか時間が取れないのが悩みですが、少しずつでも翻訳を勉強していきたいと思っております!