Conyac で依頼された翻訳結果を公開
[英語から日本語への翻訳依頼] CA7068 理由 私の商品はどこですか。 詳細 お客様は予定通りの商品配達を希望しておられます。お約束されたように早く商品を発送してください。 ...
翻訳依頼文
CA7068
Reason: Where's my stuff / Où est ma commande ?
Details: Cus would like to have the item shipped as per schedule.Please ship the item as earlier promised.
D9511
I have not canceled orderen.
I would like the package
if you can not deliver the package, I want my money back
Best regards Søren
Reason: Where's my stuff / Où est ma commande ?
Details: Cus would like to have the item shipped as per schedule.Please ship the item as earlier promised.
D9511
I have not canceled orderen.
I would like the package
if you can not deliver the package, I want my money back
Best regards Søren
CA7068
理由:私の商品はどこですか/私の注文商品はどこですか?
詳細:注文商品を予定通り発送していただきたいです。以前約束していただいたように商品を発送して下さい。
D9511
注文はキャンセルしていません。
荷物を送ってもらいたいです。
荷物を配送していただけないなら、返金して下さい。
よろしくお願い致します。Søren
理由:私の商品はどこですか/私の注文商品はどこですか?
詳細:注文商品を予定通り発送していただきたいです。以前約束していただいたように商品を発送して下さい。
D9511
注文はキャンセルしていません。
荷物を送ってもらいたいです。
荷物を配送していただけないなら、返金して下さい。
よろしくお願い致します。Søren
Conyac で翻訳した結果
- 依頼文字数
- 293文字
- 翻訳言語
- 英語 → 日本語
- 金額 (スタンダード依頼の場合)
- 660円
- 翻訳時間
- 9分