Conyac で依頼された翻訳結果を公開
[日本語から英語への翻訳依頼] 丁寧なご説明ありがとうございます。 では、プリオーダーの商品を注文しておきます。 商品が入荷次第、Eメールを下さい。 返信で決済方法をご連絡することにしま...
翻訳依頼文
丁寧なご説明ありがとうございます。
では、プリオーダーの商品を注文しておきます。
商品が入荷次第、Eメールを下さい。
返信で決済方法をご連絡することにします。
-------------------------------------------------
商品が入荷したらEメールを下さい。
返信で決済方法をご連絡します。
では、プリオーダーの商品を注文しておきます。
商品が入荷次第、Eメールを下さい。
返信で決済方法をご連絡することにします。
-------------------------------------------------
商品が入荷したらEメールを下さい。
返信で決済方法をご連絡します。
Thank you for your polite and detailed explanation.
So, I am going to place an order for the pre-order item.
Please email me the notification once you obtain the item.
In response to it, I will tell you the settlement method.
--------------------------------------------------------------------------------------
Please email me notification once you obtain it.
In response to it, I will tell you the settlement method.
So, I am going to place an order for the pre-order item.
Please email me the notification once you obtain the item.
In response to it, I will tell you the settlement method.
--------------------------------------------------------------------------------------
Please email me notification once you obtain it.
In response to it, I will tell you the settlement method.
Conyac で翻訳した結果
- 依頼文字数
- 157文字
- 翻訳言語
- 日本語 → 英語
- 金額 (スタンダード依頼の場合)
- 1,413円
- 翻訳時間
- 5分