Conyac で依頼された翻訳結果を公開
[英語から日本語への翻訳依頼] f0704 あなたのご助言に従い、1月14日付で製品を返品致しました。 返品状況をお知らせください。 返品理由:説明書が日本語だったため。英語・フラ...
翻訳依頼文
f0704
Following your advice I returned these items on 14th January.
What is the status of the return?
Reason for return: instructions are in Japanese. English or French is ok, or money back please.
Following your advice I returned these items on 14th January.
What is the status of the return?
Reason for return: instructions are in Japanese. English or French is ok, or money back please.
takeshikm
さんによる翻訳
f0704
あなたのご助言に従い、1月14日付で製品を返品致しました。
返品状況をお知らせください。
返品理由:説明書が日本語だったため。英語・フランス語であればOKです。または返金ください。
あなたのご助言に従い、1月14日付で製品を返品致しました。
返品状況をお知らせください。
返品理由:説明書が日本語だったため。英語・フランス語であればOKです。または返金ください。
Conyac で翻訳した結果
- 依頼文字数
- 194文字
- 翻訳言語
- 英語 → 日本語
- 金額 (スタンダード依頼の場合)
- 436.5円
- 翻訳時間
- 12分
フリーランサー
takeshikm
Senior
経歴(Career):
企業2社で合計約3年の社内通訳・翻訳の経験を積んだ後、母校の大学で交換留学生の受入および正規学生の海外派遣を10年弱担当。20...
企業2社で合計約3年の社内通訳・翻訳の経験を積んだ後、母校の大学で交換留学生の受入および正規学生の海外派遣を10年弱担当。20...