Conyac で依頼された翻訳結果を公開
[英語から日本語への翻訳依頼] CA お知らせ あなたのC販売アカウントのレビューを行っています。レビュー中は、ローリングリザーブ(予備金)があなたの販売アカウントの資金に適用され...
翻訳依頼文
CA NOTICE
We are conducting a review of your C selling account. During the review, a rolling reserve will be applied to funds in your seller account.
The reserve will be equivalent to your gross sales amount for the preceding 14 days. Based on your order volume, the amount of the reserve may change daily.
When your account balance exceeds the reserve amount, funds will be available per your disbursement schedule.
We are conducting a review of your C selling account. During the review, a rolling reserve will be applied to funds in your seller account.
The reserve will be equivalent to your gross sales amount for the preceding 14 days. Based on your order volume, the amount of the reserve may change daily.
When your account balance exceeds the reserve amount, funds will be available per your disbursement schedule.
pompomprin
さんによる翻訳
CA お知らせ
あなたのC販売アカウントのレビューを行っています。レビュー中は、ローリングリザーブ(予備金)があなたの販売アカウントの資金に適用されます。
リザーブは直近14日間の総売上額相当になります。あなたの注文量に基づいて、リザーブ額は日々変動します。
あなたのアカウントバランスがリザーブ額を超える場合には、支払スケジュールごとに資金が使用可能になります。
あなたのC販売アカウントのレビューを行っています。レビュー中は、ローリングリザーブ(予備金)があなたの販売アカウントの資金に適用されます。
リザーブは直近14日間の総売上額相当になります。あなたの注文量に基づいて、リザーブ額は日々変動します。
あなたのアカウントバランスがリザーブ額を超える場合には、支払スケジュールごとに資金が使用可能になります。
Conyac で翻訳した結果
- 依頼文字数
- 416文字
- 翻訳言語
- 英語 → 日本語
- 金額 (スタンダード依頼の場合)
- 936円
- 翻訳時間
- 26分
フリーランサー
pompomprin
Starter