Conyac で依頼された翻訳結果を公開

[日本語から英語への翻訳依頼] 一般的にバイヤーからメールでキャンセル依頼がきた場合、バイヤー側でキャンセルしてもらうには どのように案内したらよいでしょうか? 具体的に教えてもらえます...

翻訳依頼文
一般的にバイヤーからメールでキャンセル依頼がきた場合、バイヤー側でキャンセルしてもらうには
どのように案内したらよいでしょうか?
具体的に教えてもらえますか?

[削除済みユーザ]
[削除済みユーザ] さんによる翻訳
Generally speaking, if I request a cancel request from a buyer, how I can tell him/her for cancelling it from his/her side.
Would you tell me a specific way?

Conyac で翻訳した結果

依頼文字数
77文字
翻訳言語
日本語 → 英語
金額 (スタンダード依頼の場合)
693円
翻訳時間
4分