Conyacサービス終了のお知らせ

[日本語から英語への翻訳依頼] 先程Paypalで返金の確認をしましたが1つ分の金額しか返金されていませんでした。 全額の返金をしていただけるとお約束いただいたのでフィードバックを変更し...

この日本語から英語への翻訳依頼は chee_madam さん mooomin さん eggplant さん emiinamerica さん tmkogw さんの 5人の翻訳者によって翻訳され、合計 2件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 145文字 で、翻訳完了までにかかった時間は 0時間 7分 です。

goldseptember01による依頼 2014/01/30 22:31:29 閲覧 2342回
残り時間: 終了

先程Paypalで返金の確認をしましたが1つ分の金額しか返金されていませんでした。
全額の返金をしていただけるとお約束いただいたのでフィードバックを変更しましたがあなた方はそれを守っていません。
残り4つ分の金額も早急に返金してください。

対応していただけない場合は他の措置をさせていただきます。

I have checked with PayPal regarding the refund just now, and I have found out that the refund was made for only one item. I have changed my feedback, as you have promised me to give me a full refund, but you did not keep the promise. Please give me a refund for the remaining four as soon as possible, otherwise I will have to seek measures.

クライアント

ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。