Conyacサービス終了のお知らせ

[日本語から英語への翻訳依頼] ta47604 日清キャノーラ油 カラッとサクッと本当に「油っこくない」でおなじみの日清キャノーラ油。成熟した品質の良い厳選「なたね」を使用し、酸化を抑え...

この日本語から英語への翻訳依頼は sujiko さん yoppo1026 さんの 2人の翻訳者によって翻訳され、合計 2件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 173文字 で、翻訳完了までにかかった時間は 0時間 30分 です。

tabatahiによる依頼 2014/01/28 13:43:46 閲覧 1256回
残り時間: 終了

ta47604
日清キャノーラ油
カラッとサクッと本当に「油っこくない」でおなじみの日清キャノーラ油。成熟した品質の良い厳選「なたね」を使用し、酸化を抑えて油っこくない性状を生み出す特許製法「ライト&クリア製法」を採用。(特許第3598281号) 日清オイリオ独自の「酸化ブロック製法」で、油の酸化を約30%カット(開封前の酸化速度※当社従来品比)。

sujiko
評価 50
翻訳 / 英語
- 2014/01/28 14:01:07に投稿されました
Nisshin Canola oil

Nisshin Canola Oil that is well known as truly "not oily" oil by condition of being clear and light.
By using strictly selected well grown "rape seed" that is in good quality,
we adopted "light and clear manufacturing method" patented where not- oiliess is produced by reducing oxidizing(Patent No.3598281).

By use of "manufacturing of blocking oxidizing" that is produce by Nisshin Oilio, we cut oxidizing of oil by 30 percent(speed of oxidizing before opening※it is in comparison with other products in our company).
yoppo1026
評価 57
翻訳 / 英語
- 2014/01/28 14:13:29に投稿されました
ta47604
Nissin Canola Oil
Nissin Canola Oil is familiar with people as it is crisp, dry and "not oily". They adopted "light & clear manufacturing method" which is their patent, using carefully selected "rapeseed" of high quality. They can prevent oil from oxidizing and make it non-oily with this method. (patent number: 3598281) Oxidation is cut by about 30%. (Oxidation speed before opening *compared to their conventional oil)

クライアント

ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。