[日本語から英語への翻訳依頼] ta47604 日清キャノーラ油 カラッとサクッと本当に「油っこくない」でおなじみの日清キャノーラ油。成熟した品質の良い厳選「なたね」を使用し、酸化を抑え...

この日本語から英語への翻訳依頼は sujiko さん yoppo1026 さんの 2人の翻訳者によって翻訳され、合計 2件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 173文字 で、翻訳完了までにかかった時間は 0時間 30分 です。

tabatahiによる依頼 2014/01/28 13:43:46 閲覧 1221回
残り時間: 終了

ta47604
日清キャノーラ油
カラッとサクッと本当に「油っこくない」でおなじみの日清キャノーラ油。成熟した品質の良い厳選「なたね」を使用し、酸化を抑えて油っこくない性状を生み出す特許製法「ライト&クリア製法」を採用。(特許第3598281号) 日清オイリオ独自の「酸化ブロック製法」で、油の酸化を約30%カット(開封前の酸化速度※当社従来品比)。

ta47604
Nissin Canola Oil
Nissin Canola Oil is familiar with people as it is crisp, dry and "not oily". They adopted "light & clear manufacturing method" which is their patent, using carefully selected "rapeseed" of high quality. They can prevent oil from oxidizing and make it non-oily with this method. (patent number: 3598281) Oxidation is cut by about 30%. (Oxidation speed before opening *compared to their conventional oil)

クライアント

ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。