Conyac で依頼された翻訳結果を公開

[英語から日本語への翻訳依頼] ダイキンの機能の方が、日立EP-A5000よりも私によっては良いです。 変圧器によって電圧を下げることによってダイキン製品を使える。 もしそうならば、...

翻訳依頼文
Daikin functionality for me better than Hitachi EP-A5000.
Ability to use Daikin with reducing the transformers
If so, you can send me a TA-120 TA150 or for a fee?
How much will it cost?
mooomin さんによる翻訳
ダイキンの機能の方が、日立EP-A5000よりも私によっては良いです。
変圧器によって電圧を下げることによってダイキン製品を使える。
もしそうならば、TA-120 TA150を私に送って頂けますか?それとも有料で?
いくらかかるでしょうか?

Conyac で翻訳した結果

依頼文字数
185文字
翻訳言語
英語 → 日本語
金額 (スタンダード依頼の場合)
417円
翻訳時間
約1時間
フリーランサー
mooomin mooomin
Standard
英語圏に通算6年半居住経験があります。
最近はなかなか時間が取れないのが悩みですが、少しずつでも翻訳を勉強していきたいと思っております!