Conyacサービス終了のお知らせ

Conyac で依頼された翻訳結果を公開

[日本語から英語への翻訳依頼] ha26500 電車までがアニメ一色に!日本のラッピング電車 日本ではアニメなどのイラストで装飾されているラッピング電車を時々見かけることがあります。そ...

翻訳依頼文
ha26500

電車までがアニメ一色に!日本のラッピング電車
日本ではアニメなどのイラストで装飾されているラッピング電車を時々見かけることがあります。そこで日本中のこのようなラッピング電車をまとめてみました。日本に来た際にはこのような電車に乗れたらラッキーですね!

ONE PIECEのラッピング電車 "One Piece" Decorated Train

東京の山手線がONE PIECEのラッピング電車に!

車内にもマンガが!

appletea さんによる翻訳
ha26500

The trains are also all colored with anime! Decorated train in Japan.
We sometimes see wrapping trains decorated with illustrations of anime e.t.c.
So, I decided to make a list of decorated train. You are very lucky if you can catch this kind of train when you come to Japan!

"One Piece" Decorated Train

Yamanote Line in Tokyo turns into decorated train from One Piece!

There are also mangas on board!

Conyac で翻訳した結果

依頼文字数
212文字
翻訳言語
日本語 → 英語
金額 (スタンダード依頼の場合)
1,908円
翻訳時間
21分
フリーランサー
appletea appletea
Starter
翻訳の仕事を始めてから3年になります。
主に学術論文、字幕、ウェブサイト、アプリケーション翻訳のお仕事を頂いております。
医薬翻訳、ビジネス翻訳講座を...