Conyac で依頼された翻訳結果を公開

[英語から日本語への翻訳依頼] Huawei Ascend Mate 2 - AT&Tを通じてアメリカ進出 - LTE 対応 - 6.1インチ 720p HD IPS液晶ディス...

翻訳依頼文
Huawei Ascend Mate 2

- Heading to US on AT&T
- LTE support
- 6.1-inch 720p HD IPS screen

It wasn’t just ZTE that was refreshing its flagships at CES. Huawei heaved out the massive Ascend Mate 2. It has Huawei’s Emotion UI 2.0 running on top of Android 4.3, and features a 13MP camera on the rear.
yyokoba さんによる翻訳
Huawei Ascend Mate 2

- AT&Tを通じてアメリカ進出
- LTE 対応
- 6.1インチ 720p HD IPS液晶ディスプレイ

CESでフラッグシップ製品の切り替えを発表したのはZTEだけではなかった。Huaweiは巨大なAscend Mate 2を出してきた。この製品はHuaweiのEmotion UI 2.0をAndroid 4.3上で動作させ、13MPの背面カメラを搭載している。
yskkin
yskkinさんによる翻訳
◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎
ログインして、他の回答を見る

Conyac で翻訳した結果

依頼文字数
1440文字
翻訳言語
英語 → 日本語
金額 (スタンダード依頼の場合)
3,240円
翻訳時間
1日
フリーランサー
yyokoba yyokoba
Senior
日本語<>英語
フリーランサー
yskkin yskkin
Standard
IT関連の英文の日本語翻訳が得意です。
フリーランサー
mars16 mars16
Standard
翻訳を始めて、そしてConyacに参加して5年ほどになります(スタンダード案件1000件超の実績)。
ビジネス、政治、経済、IT関係のニュース記事や市場...
相談する