Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

[英語から日本語への翻訳依頼] 3日以内に私に時計を発送してもらうために追加料金を払いましたが8日間音沙汰なしです。

この英語から日本語への翻訳依頼は "Eメール" のトピックと関連があります。 marikowa さん sophia_wei96 さんの 2人の翻訳者によって翻訳され、合計 2件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 94文字 で、翻訳完了までにかかった時間は 0時間 18分 です。

tukaziによる依頼 2014/01/11 23:40:44 閲覧 1610回
残り時間: 終了

I paid extra to have the watch shipped to me in three days. Eight days is out of the picture.

marikowa
評価 58
翻訳 / 日本語
- 2014/01/11 23:58:56に投稿されました
3日以内に私に時計を発送してもらうために追加料金を払いましたが8日間音沙汰なしです。
sophia_wei96
評価 50
翻訳 / 日本語
- 2014/01/11 23:57:49に投稿されました
時計が3日間以内に私に届ける為、別料金を払いました。もう8日間遅れてます
★★★☆☆ 3.0/1

クライアント

ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。