Conyac で依頼された翻訳結果を公開

[日本語から英語への翻訳依頼] すいません、メールの意味が良く分からないのですが、私が何かお手伝いできますか? B/Lはサレンダーしており、他の書類はすでに代理店に届いているので、あと...

翻訳依頼文
すいません、メールの意味が良く分からないのですが、私が何かお手伝いできますか?
B/Lはサレンダーしており、他の書類はすでに代理店に届いているので、あとは代理店と車の受け渡しのことついて打ち合わせをすれば、OKだと思います。
何かリクエストがあれば、ご連絡下さい。
[削除済みユーザ]
[削除済みユーザ] さんによる翻訳
I am sorry I do not really understand your email. Can I help you in anyway?
The B/L has been surrendered and other documents have already arrived at the agent. So it should be OK if you make an arrangement with the agent about the delivery of the car.
Please contact me if you have any requests.

Conyac で翻訳した結果

依頼文字数
130文字
翻訳言語
日本語 → 英語
金額 (スタンダード依頼の場合)
1,170円
翻訳時間
18分