Conyac で依頼された翻訳結果を公開

[日本語から英語への翻訳依頼] 返信をありがとうございます。 それでは、私は「A」を5個購入したいです。 しかしながら、あなたのebay上の設定では、「Buy It Now」を押した後、...

翻訳依頼文
返信をありがとうございます。
それでは、私は「A」を5個購入したいです。
しかしながら、あなたのebay上の設定では、「Buy It Now」を押した後、すぐにPayPalでの決済を求められます。
とりあえず1個だけ購入して送料を含めた金額をPayPalで支払いますので、
その後で5個分の残金のインボイスを私に送ってもらえますか?
返答をお待ちしています。
meissa さんによる翻訳
Thank you for your reply.
Well, I would like to purchase 5 exemplars of "A".
However, your option settings at ebay are so that if I click "Buy It Now", I have to pay immediately via PayPal.
Since I can only buy 1 item and pay for it, including shipping, at a time, could you, after that, send me an invoice for the remaining amount for 5 items?
I'll be awaiting your reply.

Conyac で翻訳した結果

依頼文字数
174文字
翻訳言語
日本語 → 英語
金額 (スタンダード依頼の場合)
1,566円
翻訳時間
18分
フリーランサー
meissa meissa
Starter
I am fluent in both English and German and have been working as a freelance t...