Conyac で依頼された翻訳結果を公開

[日本語からネイティブ 英語への翻訳依頼] 御社からの提案書を送付いただく前にNDAを締結する必要があることは理解しました。 NDAの内容について弊社側で確認をしたいので、少し時間をいただきたい。 ...

翻訳依頼文
御社からの提案書を送付いただく前にNDAを締結する必要があることは理解しました。
NDAの内容について弊社側で確認をしたいので、少し時間をいただきたい。
また、年末年始に入るため、フィードバックが年明けになることをお許しください。
miguelrene さんによる翻訳
We understand that it is necessary to conclude an NDA before your company sends us your written proposal. We would like a little time to confirm the contents of the NDA here at our company. In addition, since we are entering the year end holiday season, please allow us until the new year to send our feedback.

Conyac で翻訳した結果

依頼文字数
113文字
翻訳言語
日本語 → 英語
金額 (スタンダード依頼の場合)
1,017円
翻訳時間
約3時間
フリーランサー
miguelrene miguelrene
Starter
I'm a professional writer and translator from Canada, based in Japan. In addi...