Conyac で依頼された翻訳結果を公開
[日本語から英語への翻訳依頼] #will 了解しました。また欲しいものがあれば連絡させていただきます。 #golf-xcess 入手可能であれば、日本の顧客に値段を提示させていただき...
翻訳依頼文
#will
了解しました。また欲しいものがあれば連絡させていただきます。
#golf-xcess
入手可能であれば、日本の顧客に値段を提示させていただきます。
お手数をおかけしますが、取り寄せができる商品なのかご確認していただけると助かります。
宜しくお願い致します。
了解しました。また欲しいものがあれば連絡させていただきます。
#golf-xcess
入手可能であれば、日本の顧客に値段を提示させていただきます。
お手数をおかけしますが、取り寄せができる商品なのかご確認していただけると助かります。
宜しくお願い致します。
#will
I understood. If I have something I want again, I will contact you.
#golf-xess
If you can obtain them, I will inform the price to Japanese customer.
I am sorry for disturbing, but it is a great help for me if you could confirm whether those can be obtained or not.
Thank you for your cooperation.
I understood. If I have something I want again, I will contact you.
#golf-xess
If you can obtain them, I will inform the price to Japanese customer.
I am sorry for disturbing, but it is a great help for me if you could confirm whether those can be obtained or not.
Thank you for your cooperation.
Conyac で翻訳した結果
- 依頼文字数
- 129文字
- 翻訳言語
- 日本語 → 英語
- 金額 (スタンダード依頼の場合)
- 1,161円
- 翻訳時間
- 8分