Conyacサービス終了のお知らせ

[日本語から英語への翻訳依頼] 今、商品を調べてみたらあなたの近くまで 配送されているようです。 商品が到着したら未開封のまま私の方へ 3日以内に返品してください。 (書留の配送を選択...

この日本語から英語への翻訳依頼は "ビジネス" のトピックと関連があります。 gloria さん smbsan さんの 2人の翻訳者によって翻訳され、合計 2件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 101文字 で、翻訳完了までにかかった時間は 0時間 22分 です。

suzuki24による依頼 2013/12/22 12:00:14 閲覧 3406回
残り時間: 終了

今、商品を調べてみたらあなたの近くまで
配送されているようです。

商品が到着したら未開封のまま私の方へ
3日以内に返品してください。
(書留の配送を選択してください。)

到着確認後、(商品、送料)の返金をします。

gloria
評価 52
翻訳 / 英語
- 2013/12/22 12:06:46に投稿されました
I have just checked the status, and found that it was delivered to a station near your address.

Once you receive it, do not open the package and please return it to me within three days.
(Please return it via registered mail.)

As soon as I receive it, I will refund you the price for the item as well as the shipping fee.
★★★★☆ 4.0/1
smbsan
評価 50
翻訳 / 英語
- 2013/12/22 12:22:30に投稿されました
The product seems to be delivered at around your vicinity.

Please return the product unopened within three days if it has arrived.
(please choose registered mail delivery.)

I will refund the product and the postage after confirmation of the arrival.
★★★★☆ 4.0/2

クライアント

ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。