Conyacサービス終了のお知らせ

Conyac で依頼された翻訳結果を公開

[日本語からベトナム語への翻訳依頼] 面倒見の良い大学。入って伸びる大学 BIG NEWS留学生 入学支援金を支給します! 入学支援金は、入学金相当額の28万円または半額です。 入学手続時にお...

翻訳依頼文
面倒見の良い大学。入って伸びる大学
BIG NEWS留学生 入学支援金を支給します!
入学支援金は、入学金相当額の28万円または半額です。
入学手続時にお支払いただく学納金は、支援金分を差し引いた金額となります。
(政治経済学科で支援金28万円が支給される場合、入学手続時に支払う学納金は545,300円となります。入学検定料3万円は別途必要です。)人数に限りがあります(50名予定)。希望される方は、出願前にアドミッションセンターに早目にご相談ください。





trangthuc さんによる翻訳
Trường đại học chăm sóc tốt.Trường đại học học sinh có thể thành trưởng.
BIG NEWS Chúng tôi cung cấp tiền hỗ trợ nhập học cho lưu học sinh!
Số tiền hỗ trợ nhập học là 280 nghìn yên hoac nửa tiền tương đương tiền nhập học.
Khi thủ tục đăng ký nhập học vào trường đại học thì lưu học sinh sẽ nộp phí học khấu trừ tiền hỗ trợ.
(Trường hợp vào khoa kinh tế chính trị 280 nghìn yên hỗ trợ được cung cấp thì họ sẽ nộp tiền phí 545,300 yên khi thủ tục đăng ký nhập học Về phí kiểm tra nhập học 30 nghìn yên họ cần phải trả.)
Có giới hạn về số người nhận được tiền hỗ trợ nhập học (50 người dự định). Nếu muốn đăng ký thì xin liên lạc sớm cho trung tâm nhạp học (Admssion Center) trước khi ký nhập học.
huuhung
huuhungさんによる翻訳
◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎
ログインして、他の回答を見る

Conyac で翻訳した結果

依頼文字数
711文字
翻訳言語
日本語 → ベトナム語
金額 (スタンダード依頼の場合)
6,399円
翻訳時間
1日
フリーランサー
trangthuc trangthuc
Starter
1年間、ベトナム留学経験あり

<翻訳経歴>
1.ボランティア活動にて、ベトナム山岳地帯小学校建設に関する翻訳

2.ベトナム技能実習生に関する...
フリーランサー
huuhung huuhung
Standard
初めまして、ベトナム語ー日本語/英語翻訳者のKhanh(カン)と申します。もし案件がございましたら、いつでもお気軽にご連絡くださいませ。
国籍:ベトナム...
相談する