Conyac で依頼された翻訳結果を公開
[日本語から英語への翻訳依頼] 追跡番号Xについてです。 Coaxial Cable and Connectorsは大きな商品の箱に同梱されているはずですので、発送できるようにして下さい...
翻訳依頼文
追跡番号Xについてです。
Coaxial Cable and Connectorsは大きな商品の箱に同梱されているはずですので、発送できるようにして下さい。
問題無いです。
Coaxial Cable and Connectorsは大きな商品の箱に同梱されているはずですので、発送できるようにして下さい。
問題無いです。
russ87
さんによる翻訳
This is in regards to the item with tracking number X. The coaxial cable and connectors should be packaged in with the box for the larger item so please make sure it is sent. There won't be any problems.
Conyac で翻訳した結果
- 依頼文字数
- 84文字
- 翻訳言語
- 日本語 → 英語
- 金額 (スタンダード依頼の場合)
- 756円
- 翻訳時間
- 6分
フリーランサー
russ87
Senior