Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

[日本語から英語への翻訳依頼] ①300種類以上の人気スタンプ 必殺技から人気キャラクターまで。 ②爆笑掲示板!おもしろランキング一位を目指せ ③ワンタッチで簡単加工 ④シェアして...

この日本語から英語への翻訳依頼は smbsan さん matsu11765 さんの 2人の翻訳者によって翻訳され、合計 2件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 77文字 で、翻訳完了までにかかった時間は 0時間 17分 です。

nagisa_inc2による依頼 2013/12/17 10:21:29 閲覧 1706回
残り時間: 終了

①300種類以上の人気スタンプ
必殺技から人気キャラクターまで。

②爆笑掲示板!おもしろランキング一位を目指せ

③ワンタッチで簡単加工

④シェアしてポイントゲット

smbsan
評価 50
翻訳 / 英語
- 2013/12/17 10:38:12に投稿されました
①300 and more kinds of famous stamps
from special moves to popular characters.

②A bulletin board full of laughter! Aim for the interesting first place ranking

③Simple one-touch processing

④Share it and get your points
★★★★☆ 4.5/2
matsu11765
評価 41
翻訳 / 英語
- 2013/12/17 10:29:13に投稿されました
①Popular stamp of more than 300 kinds
From finishing move to popular characters.

②Roar of laughter bulletin board!
Aim the No.1 interesting rankings

③Easy processing by one-touch.

④Gte points with Share
★★★☆☆ 3.0/1

クライアント

ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。