Conyac で依頼された翻訳結果を公開

[英語から日本語への翻訳依頼] どんな種類の速達方法を使用していますか? EMSですか?それともFEDEXですか? あと価格を関税対策のために品物の価格を安めに設定してギフトとして送って...

翻訳依頼文
what kind of free expedited shipping methode you are using? is it EMS or FedEx? i also wonder if you can give me undervalue invoice to avoid custom tax and mark the shipping as a gift.
yo_shuhei さんによる翻訳
あなたが使っている速達サービスは何ですか?EMSかFedExですか?また,関税を避けるために,送り状の金額を低く書いて,荷物を贈り物として取り扱ってもらえますか?

Conyac で翻訳した結果

依頼文字数
184文字
翻訳言語
英語 → 日本語
金額 (スタンダード依頼の場合)
414円
翻訳時間
5分
フリーランサー
yo_shuhei yo_shuhei
Starter