Conyac で依頼された翻訳結果を公開
[日本語から英語への翻訳依頼] 土曜日に財布を紛失し、月曜日に鍵をなくす騒動があり、今日は愛用のネットブックを出先で忘れてきました…。なんだか疲れているのか、なにかに憑かれているのか。
翻訳依頼文
土曜日に財布を紛失し、月曜日に鍵をなくす騒動があり、今日は愛用のネットブックを出先で忘れてきました…。なんだか疲れているのか、なにかに憑かれているのか。
snowbell
さんによる翻訳
First I lost my wallet on Saturday, then I lost my keys on Monday, and today I forgot my favorite net-book at the place I visited... I wonder if I am just tired, or I am haunted by something.
Conyac で翻訳した結果
- 依頼文字数
- 76文字
- 翻訳言語
- 日本語 → 英語
- 金額 (スタンダード依頼の場合)
- 684円
- 翻訳時間
- 約6時間
フリーランサー
snowbell
Starter