Conyacサービス終了のお知らせ

Conyac で依頼された翻訳結果を公開

[英語からフランス語への翻訳依頼] but many scratches and wheels need to be changed. *** I used it may be 4-5 ...

翻訳依頼文
but many scratches and wheels need to be changed.
***
I used it may be 4-5 times but there are scratches and damages (see pictures). Email me if you need more pictures.
***
[削除済みユーザ]
[削除済みユーザ] さんによる翻訳
beaucoup d'égratinures et les roues devront être changées.

***
Je l'ai utilisé 4 ou 5 fois mais il y a des égratignures (voir photos). Envoyez-moi un mail si vous voulez d'autres photos.

Conyac で翻訳した結果

依頼文字数
169文字
翻訳言語
英語 → フランス語
金額 (スタンダード依頼の場合)
381円
翻訳時間
約12時間