Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

Conyac で依頼された翻訳結果を公開

[日本語から英語への翻訳依頼] メールでお伝えしたとおり、新品が在庫切れのため、中古の商品を発送させていただきました。 商品代金の半額の、32.5ドルを返金させていただきました。 当店の...

翻訳依頼文
メールでお伝えしたとおり、新品が在庫切れのため、中古の商品を発送させていただきました。
商品代金の半額の、32.5ドルを返金させていただきました。
当店の管理ミスにより、ご迷惑をおかけして申し訳ありませんでした。
transcontinents さんによる翻訳
As I informed you on the email, brandnew item was out of stock so I sent you the used one.
I made $32.50 refund which is half of the amount of the item.
Sorry for causing you an inconvenience due to management mistake of our shop.

Conyac で翻訳した結果

依頼文字数
104文字
翻訳言語
日本語 → 英語
金額 (スタンダード依頼の場合)
936円
翻訳時間
6分
フリーランサー
transcontinents transcontinents
Starter
ビジネス文書作成、交渉、輸出入実務の経験があり、ビジネス関連コミュニケーションが得意分野です。
迅速、簡潔で適切な翻訳を心がけています。


I ...