Conyac で依頼された翻訳結果を公開
[日本語から英語への翻訳依頼] 家事全般苦手だけど、おいしい餃子が作れる人になりたいなぁぁ。ってか、こんなサイトがあったなんて知らなかったー こんな時、英語では何て言えばいいんだろうって...
翻訳依頼文
家事全般苦手だけど、おいしい餃子が作れる人になりたいなぁぁ。ってか、こんなサイトがあったなんて知らなかったー こんな時、英語では何て言えばいいんだろうって気になってたんだよねぇ。ちょー便利!サイコー!!
jns4chat
さんによる翻訳
Although I am generally bad at doing household chores, I really wanna become someone who can make delicious dumplings. Incidentally, I never knew that this kind of site existed. At times like these, I wonder how these kinds of thoughts are expressed in English. This is SO convenient. It's AWESOME!
Jenny
http://www.linkedin.com/in/jenlu
Jenny
http://www.linkedin.com/in/jenlu
Conyac で翻訳した結果
- 依頼文字数
- 101文字
- 翻訳言語
- 日本語 → 英語
- 金額 (スタンダード依頼の場合)
- 909円
- 翻訳時間
- 約6時間
フリーランサー
jns4chat
Starter