Conyac で依頼された翻訳結果を公開
[日本語から英語への翻訳依頼] 商品が届きました。 私は中を開けて驚きました。 かなりのパーツが組み立ててあり、また壊れています。 この商品はジャンクですか? 私は返品したいです...
翻訳依頼文
商品が届きました。
私は中を開けて驚きました。
かなりのパーツが組み立ててあり、また壊れています。
この商品はジャンクですか?
私は返品したいです。
よろしくお願いします。
私は中を開けて驚きました。
かなりのパーツが組み立ててあり、また壊れています。
この商品はジャンクですか?
私は返品したいです。
よろしくお願いします。
mini373
さんによる翻訳
I have received the product.
I was shocked when I opened the parcel.
A lot of the parts are already built and they are broken.
Is this a junk?
I would like to return it please.
Thank you.
I was shocked when I opened the parcel.
A lot of the parts are already built and they are broken.
Is this a junk?
I would like to return it please.
Thank you.
Conyac で翻訳した結果
- 依頼文字数
- 81文字
- 翻訳言語
- 日本語 → 英語
- 金額 (スタンダード依頼の場合)
- 729円
- 翻訳時間
- 約2時間
フリーランサー
mini373
Starter
現在は外資系会社のお仕事をしていますが、以前は、小学生から大学生の留学をお手伝いするコンサルティング会社に勤務し、海外の学校から届く資料を保護者や学生のた...