Conyac で依頼された翻訳結果を公開
[英語からアラビア語への翻訳依頼] The young priest only smiles once. It is on the day he leaves the cruel count...
翻訳依頼文
The young priest only smiles once. It is on the day he leaves the cruel country town to catch a train and see a doctor. A passing motorcyclist gives him a lift to the station, and as he climbs on behind him we see a flash of the boy inside the sad man. It is a nice day, it's fun to race though the breeze, and he is leaving behind the village of Ambricourt.
For the rest of the time in Robert Bresson's "The Diary of a Country Priest" (1951), the young man's face scarcely betrays an emotion. He looks solemn, withdrawn, stunned by the enormity of his job.
For the rest of the time in Robert Bresson's "The Diary of a Country Priest" (1951), the young man's face scarcely betrays an emotion. He looks solemn, withdrawn, stunned by the enormity of his job.
salam33
さんによる翻訳
ابتسم الراهب مرة واحده, انه اليوم الذي يترك فيه المدينه الريفيه القاسيه لبستقل القطار حتى يرى الطبيب, احد ركاب الدراجات المارين اقله الى الى المحطه, وبينما كان يتسلق الدراجه خلف السائق رأينا ومضة صبي داخل هذا الرجل الحزين, لقد كان يوما جميلا و أنه لمن المتغه ان نسابق خلال النسيم بينما كان مخافا ورائه قرية امبريكوت, لبقية الوقت في رواية روبرت بريسون "يوميات راهب ريفي" كان وجه الرجل الشاب نادرا ما ينم عن مشاعر, فهو يبدو رسمي , انسحابي,مذهول من ضخامة وضيفته
Conyac で翻訳した結果
- 依頼文字数
- 557文字
- 翻訳言語
- 英語 → アラビア語
- 金額 (スタンダード依頼の場合)
- 1,254円
- 翻訳時間
- 33分
フリーランサー
salam33
Starter
I can read and write Arabic language and English language fluently , I have a...