Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

Conyac で依頼された翻訳結果を公開

[ロシア語から英語への翻訳依頼] Длина его превышает высоту небоскреба Эмпайр-Стейт в Нью-Йорке, а водоизмещен...

翻訳依頼文
Длина его превышает высоту небоскреба Эмпайр-Стейт в Нью-Йорке, а водоизмещение судна составит более 600 тысяч тонн.
Эта плавающая платформа, получившая название "Прелюд", принадлежит нефтяной корпорации Shell и предназначена для участия в разработке месторождений природного газа.
Она будет эксплуатироваться в течение 25 лет у северо-западного побережья Австралии.
В этом районе сезон циклонов длится с ноября по апрель, и судно "Прелюд" спроектировано с учетом погодных условий в этих широтах.
Миллиардные инвестиции
"Прелюд" не является в строгом смысле слова мореходным судном, так как не имеет собственной двигательной установки и должно буксироваться к месту назначения.
Корпорация Shell заявила, что при помощи этой платформы можно будет добывать природный газ в объемах, достаточных для удовлетворения энергетических нужд города размером с Гонконг.
Shell не раскрывает стоимость морского гиганта, но эксперты считают, что его постройка обойдется в 10,8-12,6 млрд долларов.
Владельцы судна уже объявили, что началась работа по сооружению еще более крупной плавающей платформы.
hardikb0 さんによる翻訳
Its length is greater than the height of the Empire State Building in New York, and the water displacement of the barge is greater than 600,000 tons.

This floating platform, nicknamed the "Prelude," belongs to the oil company Shell and is designed for work in the development of the creation of natural gas stations.

It will operate for 25 years on the northwest coast of Australia. In that region the cyclone season lasts from November to April, and the barge "Prelude" was designed with the weather considerations at this latitude in mind.

Billions of investment
"Prelude" isn't, in the strictest sense of the word, a sea barge, because it doesn't have its own mechanism of propulsion and must be towed to its destination.

The Shell Corporation reported that with the help of this platform it will be possible to extract natural gas in sufficient volumes to meet the energy needs of a city the size of Hong Kong.

Shell hasn't disclosed the cost of the ocean giant, but experts believe its construction to have cost between 10.8-12.6 billion dollars.

The owners of the barge have already reported that work has begun on the construction of an even bigger floating platform.

Conyac で翻訳した結果

依頼文字数
1076文字
翻訳言語
ロシア語 → 英語
金額 (スタンダード依頼の場合)
2,421円
翻訳時間
約1時間
フリーランサー
hardikb0 hardikb0
Starter