Conyac で依頼された翻訳結果を公開
[日本語から英語への翻訳依頼] こんにちは、すばらしい商品を購入できてうれしいです! 合計金額を送ってください 発送の際のインボイスは100ユーロでお願いします! 関税対策の為です。 ...
翻訳依頼文
こんにちは、すばらしい商品を購入できてうれしいです!
合計金額を送ってください
発送の際のインボイスは100ユーロでお願いします!
関税対策の為です。
それでは、宜しくお願いします!!
合計金額を送ってください
発送の際のインボイスは100ユーロでお願いします!
関税対策の為です。
それでは、宜しくお願いします!!
kiijimakai
さんによる翻訳
Hello, I'm so glad to have this lovely product.
Please let me know the total price.
Please say 100 euro in the invoice when you ship.
It's for the tariff.
Thank you for your cooperation.
Please let me know the total price.
Please say 100 euro in the invoice when you ship.
It's for the tariff.
Thank you for your cooperation.
Conyac で翻訳した結果
- 依頼文字数
- 88文字
- 翻訳言語
- 日本語 → 英語
- 金額 (スタンダード依頼の場合)
- 792円
- 翻訳時間
- 11分
フリーランサー
kiijimakai
Starter
Hello I have majored English in Japanese University and studied UK. Also, I a...