Conyac で依頼された翻訳結果を公開

[日本語から英語への翻訳依頼] あなたのインボイスの決済をしたあと、すぐに出掛けなければならなかったので連絡ができずにおりました。いま、出張先から戻ってきたところです。あなたかたの請求書...

翻訳依頼文
あなたのインボイスの決済をしたあと、すぐに出掛けなければならなかったので連絡ができずにおりました。いま、出張先から戻ってきたところです。あなたかたの請求書(2)について取り急ぎ決済をいたしました。しかし、請求書の(1)がメールに届いておりません。至急送付してくれませんか。即刻決済いたします。
tany522 さんによる翻訳
I haven't been able to contact you since I had to leave soon after I paid your invoice. I just came back from my business trip and paid your invoice (2). However, I have not yet received your invoice (1) in my email inbox. Can you please send it to me as soon as possible? I will send my payment as soon as I receive it.

Conyac で翻訳した結果

依頼文字数
146文字
翻訳言語
日本語 → 英語
金額 (スタンダード依頼の場合)
1,314円
翻訳時間
約6時間
フリーランサー
tany522 tany522
Starter
Thank you for viewing my profile. I am a Japanese native who has been living ...