Conyac で依頼された翻訳結果を公開

[日本語から英語への翻訳依頼] 今回は、はじめての会議に参加させて頂くので皆様の意見を聞いてみたいと思います。 これから何度か会議に参加させて頂きまして、自分から発言するように頑張りま...

翻訳依頼文
今回は、はじめての会議に参加させて頂くので皆様の意見を聞いてみたいと思います。
これから何度か会議に参加させて頂きまして、自分から発言するように頑張ります。
今後とも宜しくお願いします。
また、本日 山田さんはお休みになります。
happytranslator さんによる翻訳
This time I would like to hear opinions from you all because it is my first time to attend the conference. I will attend conference for several times more and try to speak more actively in the future. I hope to keep a good relation with you.
Also, Ms. Yamada ( Mr.Yamada) will be absent today.

山田さんが女性の場合は、Ms.
山田さんが男性の場合はMr.
をお使い下さい。

Conyac で翻訳した結果

依頼文字数
111文字
翻訳言語
日本語 → 英語
金額 (スタンダード依頼の場合)
999円
翻訳時間
約3時間
フリーランサー
happytranslator happytranslator
Starter