お元気ですか?
2014年のオーダーは、いつ頃になりますか?
また日本では、ヨガのトップス(キャミソールやタンクトップ)に胸パットが付いてます。
あなたの製品にも、日本向けに胸パットを付けてもらえることはできませんか?
バックオーダーとして注文してからだいぶ経ちますが、いつ頃発送可能になりますか?
注文をしたいのですが、小売店向けのページへ入るためのパスワード教えてください。
翻訳 / 英語
- 2013/12/01 15:57:56に投稿されました
How are you?
When will be the order for 2014?
And, in Japan, the tops (camisoles and tank tops) usually have pads for breasts.
Could you make your products with pads beaming to Japan?
It have been a while after I made an order as a back order.
When are you going to ready to ship?
Please let me know the passward as I want to log in the page for retailers as I want to place an order.
When will be the order for 2014?
And, in Japan, the tops (camisoles and tank tops) usually have pads for breasts.
Could you make your products with pads beaming to Japan?
It have been a while after I made an order as a back order.
When are you going to ready to ship?
Please let me know the passward as I want to log in the page for retailers as I want to place an order.
★★★☆☆ 3.5/2
翻訳 / 英語
- 2013/12/01 15:17:11に投稿されました
How are you?
What time does the order in 2014 become?
Moreover, in Japan, breast putt is attached to tops(a camisole and a tank top) of yoga.
Can't I have breast putt attached also to your product for Japanese?
After placing an order as a backorder, you pass very much,what time does dispatch become possible?
Although I would like to order, please tell me password for going into a retail store-oriented page.
What time does the order in 2014 become?
Moreover, in Japan, breast putt is attached to tops(a camisole and a tank top) of yoga.
Can't I have breast putt attached also to your product for Japanese?
After placing an order as a backorder, you pass very much,what time does dispatch become possible?
Although I would like to order, please tell me password for going into a retail store-oriented page.
★★☆☆☆ 2.0/1