Conyac で依頼された翻訳結果を公開

[日本語から英語への翻訳依頼] はじめまして。 私は日本に住んでいて、○○に大変興味を持っています。 大変失礼な質問ですが送料別500ユーロに値下げは可能でしょうか? ペイパルにて迅速に...

翻訳依頼文
はじめまして。
私は日本に住んでいて、○○に大変興味を持っています。
大変失礼な質問ですが送料別500ユーロに値下げは可能でしょうか?
ペイパルにて迅速にお支払い可能です。
もしお値下げ可能な場合ご連絡頂けたらと思います。
貴重なお時間ありがとうございました。
ichi_style1 さんによる翻訳
Nice to meet you.
I'm living in Japan and am very interested in oo.
My apologies for my very rude question, but I was wondering if it would be possible to lower the price to 500 euros (excluding shipping)?
I can pay immediately with Paypal.
I would be happy if you could contact me if there is a possibility to lower the price.
Thank you for taking your time to read this.

Conyac で翻訳した結果

依頼文字数
125文字
翻訳言語
日本語 → 英語
金額 (スタンダード依頼の場合)
1,125円
翻訳時間
11分
フリーランサー
ichi_style1 ichi_style1
Starter (High)
Intro