Conyac で依頼された翻訳結果を公開
[日本語から英語への翻訳依頼] Aとはポルトガル語で、イカれた男の子と女の子という意味。イカれた、とは本来、奇妙だ、おかしいという意味があるが、ここでは「何かに挑戦する道を選んだ人はどこ...
翻訳依頼文
Aとはポルトガル語で、イカれた男の子と女の子という意味。イカれた、とは本来、奇妙だ、おかしいという意味があるが、ここでは「何かに挑戦する道を選んだ人はどこか人と違った感覚がある」という意味でのクレイジーさを指す。Aが創る世界にはそんなイカれた男の子と女の子が人生の中で遭遇するさまざまなワンダーランドのアトラクションの数々がある。それは時に海賊船の様に危険を伴いながらも冒険心に満ち溢れていたり、ゴーストハウスの様におどろおどろしくも好奇心を掻き立てるものであったり。すなわち..
"A" means an "insane boy and girl" in Portuguese. Although the original meaning of "insane" is strange or odd, this word implies some sirt of craziness which means "those who chose to challenge something tend to have a different sense from other people." "A" creates a world full of various attractions of the wonderland with which said insane boys and girls will meet in their life. In some time those are filled up with an adventurous feeling along with a certain danger as like a pirateship, in other time those would be as horrendous yet curious as a ghost house. That is to say,
Conyac で翻訳した結果
- 依頼文字数
- 240文字
- 翻訳言語
- 日本語 → 英語
- 金額 (スタンダード依頼の場合)
- 2,160円
- 翻訳時間
- 約2時間