Conyac で依頼された翻訳結果を公開

[英語から日本語への翻訳依頼] 配達の遅延をなくすため、お送りいただく荷物のご住所に部屋番号を記入してください。ご注文をされるときには、配達先のアメリカ国内のご住所に部屋番号が記入されて...

翻訳依頼文
To avoid delays, your suite number must be included in your address on packages we receive. When you place an order, please verify your shipping address has your Suite number in your U.S. address. Packages received with an incomplete address may be assessed a $5 USD fee per package. Below is how your address should look:
atsupu さんによる翻訳
配達の遅延をなくすため、お送りいただく荷物のご住所に部屋番号を記入してください。ご注文をされるときには、配達先のアメリカ国内のご住所に部屋番号が記入されているか確認下さい。住所の記載漏れのあるお荷物をお預かりした場合、ひとつにつき5ドルの追加料金が課されることがあります。以下が記入例となります。

Conyac で翻訳した結果

依頼文字数
322文字
翻訳言語
英語 → 日本語
金額 (スタンダード依頼の場合)
724.5円
翻訳時間
約11時間
フリーランサー
atsupu atsupu
Starter