Conyac で依頼された翻訳結果を公開
[ドイツ語から日本語への翻訳依頼] 拝啓 私は税関で猿を引取りに行きました。彼はとても美しいです。下記のあなたのメールで約束したように、16,53ユーロの私のクレジットカード講座への返...
翻訳依頼文
Sehr geehrte Damen und Herren,
ich habe den Affen beim Zoll abgeholt, er ist sehr schön. Anbei die Rechnung vom Zoll mit der Bitte um Rücküberweisung des Betrages von 16,53 Euro auf mein Kreditkartenkonto, wie unten in Ihrer mail versprochen.
Vielen Dank und Gruss
vielen Dank für den Hinweis, aber zupäth.
Habe bereits bei der Post bestätigt, das ich die Annahme verweigere!
Möchte auch keine neue Nachlieferung!
greenmann0157
さんによる翻訳
拝啓
私は税関で猿を引取りに行きました。彼はとても美しいです。下記のあなたのメールで約束したように、16,53ユーロの私のクレジットカード講座への返金のお願いとともに、税関の請求書を添付しています。
大変ありがとうございました。
助言大変ありがとうございました。しかし遅すぎました。
もうすでに郵便局で私が受け取りを拒否するということを確認してしまいました。
期限後の引渡しはしたくはありません!
私は税関で猿を引取りに行きました。彼はとても美しいです。下記のあなたのメールで約束したように、16,53ユーロの私のクレジットカード講座への返金のお願いとともに、税関の請求書を添付しています。
大変ありがとうございました。
助言大変ありがとうございました。しかし遅すぎました。
もうすでに郵便局で私が受け取りを拒否するということを確認してしまいました。
期限後の引渡しはしたくはありません!
Conyac で翻訳した結果
- 依頼文字数
- 409文字
- 翻訳言語
- ドイツ語 → 日本語
- 金額 (スタンダード依頼の場合)
- 921円
- 翻訳時間
- 約4時間
フリーランサー
greenmann0157
Starter